(Adverb) miesięcznie;
miesięcznie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The aforementioned directors-general will, on average, earn EUR 17 000 per month.
Wspomniani dyrektorzy generalni będą zarabiać średnio 17 tysięcy euro miesięcznie.
Between 2010 and 2011 we awarded ourselves an additional EUR 3 000 each per month.
W latach 2010-2011 każdy z nas przyznał sobie dodatkowe 3000 euro miesięcznie.
These include the EUR 1 500 per month increase in Members' assistance expenses.
Obejmują one zwiększenie miesięcznych dodatków asystenckich dla posłów o 1500 euro.
We get over 500,000 unique visitors per month, just to our particular site.
Mamy ponad 500,000 unikalnych gości na miesiąc, tylko na tej naszej szczególnej stronie.
This is the increase by EUR 1 000 per month in the secretarial expenses for each MEP.
Chodzi o zwiększenie o 1000 euro miesięcznie wydatków biurowych dla każdego posła do PE.
We are here for only three or four days per month.
Tutaj spędzamy zaledwie trzy do czterech dni w miesiącu.
I now earn more per month than in my best years as a nurse.
Ale coś robiłaś. Zarabiam więcej w miesiąc niż pielęgniarka w rok.
You give me 500 euros per month and I will take care of her.
Zapłacisz mi 500 euro na miesiąc i się nią zajmę.
You decide how much you want to spend per month.
Sam decydujesz ale chcesz wydać na miesiąc.
Around 100 farms per month are given that right.
Takie prawo otrzymuje miesięcznie mniej więcej 100 gospodarstw.
The feedings have been limited to one sacrifice per month, as expected.
Karmienie, ograniczyło się, do jednej ofiary w miesiącu. Jak oczekiwałem.
We get over 500,000 unique visitors per month, just to ourparticular site.
Mamy ponad 500,000 unikalnych gości na miesiąc, tylko natej naszej szczególnej stronie.
Only I have a case of exorcism per month.
Ja sam odprawiałem średnio jeden egzorcyzm na miesiąc.
How much is it? $350 per month, plus utilities.
Ile za to chcesz? 350 za miesiąc, plus rachunki.
They are allowed one family visit per month.
Mają prawo do jednego widzenia z rodziną w miesiącu.
You'll be issued one bar of soap, two rolls of toilet paper per month.
Będziesz dostawał kostkę mydła i dwie rolki papieru toaletowego na miesiąc.
wants me to pay 8,000 per month, and that's with discount.
każe mi płacić 8,000 za miesiąc, i to z upustem.
Between 2010 and 2011 we awarded ourselves an additional EUR 3 000 each per month.
W latach 2010-2011 każdy z nas przyznał sobie dodatkowe 3000 euro miesięcznie.
Members' assistance allowance was increased once again by EUR 1 500 per month only last week.
Dopiero w ubiegłym tygodniu zwiększono dodatek dla asystentów posłów o 1500 euro miesięcznie.
Plus free minutes per month?
Plus 3 minuty na miesiąc?
These include the EUR 1 500 per month increase in Members' assistance expenses.
Obejmują one zwiększenie miesięcznych dodatków asystenckich dla posłów o 1500 euro.
The total combined costs, I believe, are something in the region of EUR 250 million per month.
Jak sądzę, całkowite łączne koszty to kwota rzędu 250 milionów euro miesięcznie.
Ten thousand barrels per month.
baryłek na miesiąc.
About 1500 euros per month.
Około 1500 euro na miesiąc.
The aforementioned directors-general will, on average, earn EUR 17 000 per month.
Wspomniani dyrektorzy generalni będą zarabiać średnio 17 tysięcy euro miesięcznie.
The Police Commissioner's salary... is $181,050 per month.
Pensja Komisarza Policji... to $181.050 na miesiąc.
For one thing, you cannot employ highly-trained experts for EUR 1 500 per month.
Po pierwsze nie da się zatrudnić wysoko wykwalifikowanych ekspertów za 1500 euro miesięcznie.
In Portugal, around 20% of people live in or at risk of poverty, on less than EUR 360 per month.
W Portugalii około 20 % obywateli jest zagrożonych ubóstwem i zarabia mniej niż 360 euro miesięcznie.
I will just give one: releasing the reserve on the second tranche of EUR 1 500 per Member per month.
Podam tylko jeden: zwolnienie rezerwy na drugą transzę w kwocie 1500 euro miesięcznie dla każdego posła.
To avoid social tension the inhabitants of Latgale are given LVL 100 per month as a sop.
Dla uniknięcia napięć społecznych mieszkańcy Łatgalii dostają miesięcznie dodatkowe 100 łatów wynagrodzenia.
I refer in particular to the maximum of EUR 4 200 per month at the disposal of each Member for general expenditure.
Mam na myśli zwłaszcza kwotę wynoszącą maksymalnie 4 200 euro miesięcznie, jaką każdy poseł ma do dyspozycji na ogólne wydatki.
Take an extra thousand... ..guineas per month?
Weź dodatkowy tysiąc... gwinei miesięcznie?
This is the increase by EUR 1 000 per month in the secretarial expenses for each MEP.
Chodzi o zwiększenie o 1000 euro miesięcznie wydatków biurowych dla każdego posła do PE.
Cattle feed accounts for 60-80% of their costs, and their revenues are plummeting: they survive on an average of EUR 700 per month.
Pasza dla bydła stanowi 60-80 % ich kosztów, a ich dochody szybko się kurczą: muszą przeżyć za średnio 700 euro miesięcznie.
(NL) I should like to come back to the idea of twice adding EUR 1 500 per month to the secretarial assistance allowance.
(NL) Chciałbym powrócić do pomysłu dwukrotnego dodania kwoty 1500 euro miesięcznie do dodatków asystentów.
Schengen visas have been introduced, but they cost a great deal. For these visas, people in those countries have to pay roughly as much as they earn per month.
Wizy schengeńskie zostały wprowadzone za bardzo dużo pieniędzy, za te wizy mieszkańcy tych krajów muszą płacić mniej więcej tyle, ile zarabiają miesięcznie.
breaching the fundamental principles of data protection law for a large number of citizens and subjects of the European Union (up to 90 million data items per month),
naruszaniem podstawowych zasad prawa ochrony danych osobowych w stosunku do wielu obywateli i podmiotów Unii Europejskiej (nawet 90 milionów danych miesięcznie),
I voted against this report as it envisages an increase in the envelope for recruitment of and allowances for assistants by EUR 1 500 per month from 1 May 2010.
Głosowałem przeciwko przyjęciu przedmiotowego sprawozdania, ponieważ zakłada ono wzrost wydatków na zatrudnienie i dodatków na asystentów o 1500 euro miesięcznie od 1 maja 2010 r.
The money that has been given, the EUR 280 million - the figure has already been quoted - equates to EUR 50 per month and per farm, for one year.
Przeznaczona kwota 280 milionów euro - liczba była już przytaczana - to 50 euro miesięcznie na jedną farmę przez rok.
To increase MEPs' secretarial allowance by EUR 1 500 per month in order to deal with the increased workloads resulting from the Treaty of Lisbon is not tenable.
Nie da się uzasadnić zwiększenia dodatków sekretarskich dla posłów do PE o 1500 euro, aby poradzić sobie ze zwiększonym obciążeniem zadaniami wynikającym z traktatu lizbońskiego.
Another is the buildings reserve, another is the posts which have now been put into reserve and another is the second tranche of EUR 1 500 per Member per month for the assistants' allowance.
Kolejną jest rezerwa na nieruchomości, następną stanowiska, które zostały przesunięte do rezerwy, a jeszcze jedną druga transza 1500 euro na posła miesięcznie na dodatek dla asystenta.
Nonetheless, I would like to say that the ALDE Group does not accept, and will not vote in favour of, a further EUR 1 500 per month increase in allowances for each Member so that they can employ further assistants.
Jednak chciałbym powiedzieć, że grupa ALDE nie akceptuje i nie zagłosuje za przyjęciem kolejnej podwyżki dodatku w wysokości 1500 euro na posła, aby mógł on zatrudnić kolejnego asystenta.
Furthermore, I also oppose any increase in the staffing of this House and, should it be decided after a further evaluation that an additional EUR 1 500 per month for the secretarial allowance is to be made available, that would simply be to mock the taxpayers.
Ponadto sprzeciwiam się jakiemukolwiek zwiększeniu liczby pracowników tej Izby, a gdyby po dalszych analizach podjęto decyzję, że kwota 1500 euro miesięcznie na dodatki dla asystentów zostanie przyznana, będzie to po prostu kpina z podatników.
That is equivalent to EUR 2.3 million per MEP per year, EUR 200 000 per month and a staggering EUR 6 400 per MEP per day; and there are 736 MEPs in this House.
Jest to równowartość 2,3 miliona euro na jednego posła do PE rocznie, 200 tysięcy euro miesięcznie i olbrzymiej kwoty 6400 euro dziennie, a w Izbie tej jest 736 posłów.
MEPs are to receive EUR 1 500 more per month this year under the Maňka report, on top of the additional EUR 1 500 per month under the Helga Trüpel report, which was passed yesterday.
Zgodnie ze sprawozdaniem pana posła Maňki posłowie mieliby w tym roku otrzymać miesięcznie o 1500 euro więcej, oprócz dodatkowych 1500 euro miesięcznie zgodnie z przegłosowanym wczoraj sprawozdaniem pani poseł Helgi Trüpel.